
Comencemos, a manera de prólogo, con un poema: "Chaco", de 1995. No es el poema de cualquier poeta, no. Tampoco es el poema de un poeta cualquiera. Se trata de un poema del actor Viggo Mortensen, entresacado de una compilación de citas del histrión aparecidas en The Guardian bajo el título de Did I Say That? Pero dejemos que Viggo se inspire y hable:
I shit in the forestAquí, una traducción al vuelo. O a lo bestia:
like the monkeys
with their teeth
perfect and yellow
having no fear
of any tiger.
Cago en el bosqueBorges, tan afecto a los tigres, no lo diría mejor.
como los micos
con su dentadura
perfecta y amarilla
sin miedo
a tigre alguno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario